jueves, 23 de abril de 2020

Text 44 (Sant Jordi, 42è dia de confinament)

Un gest, gairebé una carícia, li va donar vida aquell vespre. La mateixa sensació que tants secrets guerxats l'havien ensorrat antigament. Les paraules li ressonaven a les orelles com part d'alguna cosa sospitosa, però d'una bellesa difícil d'esborrar.
Si s'hagués resignat a les mentides, no sentiria aquell moviment accelerat cap a una mort imminent. Li era força desagradable intentar esbrinar el misteri, havia passat molt de temps i ell sempre anava equivocat.

miércoles, 15 de abril de 2020

text 43 (34è dia de Confinament)

Un huracà va fer fugir, en certa mesura, els tràfecs dels pobres, els talls de la llum, les velles clavegueres, el glaç del terror...
Durant un temps de foscos presagis, pragmàtics i mal parits, la convicció ha estat dividida, sotmetent-se al malson d'aquesta realitat.
El judici d'intimitat, la senzilla raó per la qual hi ha un sol lloc al món que dóna nom a gent estranya,  la cínica defensa que el fi justifica els mitjans... 
Mai no baixen l'aguait aquells intel·lectuals en aparença que haurien hagut d'entendre el somriure dels qui emprenen una cursa particular de falses expectatives. 
Una situació incòmoda. Uns casos concrets de silenci i de negació. Tot empitjora per moments. Ningú no pot assegurar el seu futur. Hem arribat fins aquí.
I sense haver de justificar res als ulls del món ens diagnostiquen un punt d'equidistància entre les nostres vides, amb la tensió acumulada de tantes accions delictives. 
Com gosen?

viernes, 3 de abril de 2020

Parmi la mort

Toujours rien
Quoi faire?
Tout est sur la même place
comme son visage sur la glace

Pour nous,
les sièges craquent
après les soubresauts
d'un bon sauvage

Qu'est-ce qu'il y a du vrai
dans tout ça?
Les mains pleines de meurtres

Je puis le dire sans me vanter
Je peux parler de tout mon coeur
J'ai toutes les marques de la frayeur
Je soufre ce goût affreux

Et tout cela est inutile,
comme le mouvement de sa figure dans la glace
Tu le sais bien

Le bonheur n'est pas tout
ne l'oubliais pas
Mais ce n'est pas ce que nous aimons

La raison est difficile
celle te donne seulement le desir
de chercher et comprendre

Le bel amour n'est pas une plaisanterie.
Rejoignez, les hommes,
pendant qu'il en est temps!


jueves, 2 de abril de 2020

In memoriam Francesc Puertas (2 d'abril de 2020)

al meu voltant s'esquerden
cors inflats
desmesuradament

no pots riure més fort

els músics decoren l'orquestra
amb un gest sinuós

tot cau lentament
com un somriure despentinat

m'enfilo per l'escala
no dormo prou
enmig dels teus cabells

no vull això!
tot es torna petit

aspiro profundament

miércoles, 1 de abril de 2020

Text 42 - Homenatge al Víctor Nubla ( a partir de "Los hechos Pérez" de Víctor Nubla y Juan Crek)

Centenares de gemadianos despedidos de sus asientos intercambiaban pequeñas magias atrayendo flotos geométricos. Luego se alejaron en vuelo grácil procurando que el viento no profiriera un chillido reparador en los bruñidos generadores  típicos del brosco.
Comienza la cuenta atrás.
Enhorabuena!

In memoriam Víctor Nubla (31 de març de 2020)

La vida..
 més misteriosa que mai
les mirades s'ennuvolen
la invisibilitat de les lletres
la pintura escrostonada

Invocarem les qüestions
ara sota reixes
dins de caixes fortes
dins l'espai de l'amor

L'humà s'inventà la mort
i augmentà la bellesa

Una manera de trobar-nos
un punt en l'horitzó
una llum
unes veus
una impressió 
una prohibició

El domini dels déus
el trànsit del temps
 un altre món
una zona allunyada
...
i silenciosa.