Un gest, gairebé una carícia, li va donar vida aquell vespre. La mateixa sensació que tants secrets guerxats l'havien ensorrat antigament. Les paraules li ressonaven a les orelles com part d'alguna cosa sospitosa, però d'una bellesa difícil d'esborrar.
Si s'hagués resignat a les mentides, no sentiria aquell moviment accelerat cap a una mort imminent. Li era força desagradable intentar esbrinar el misteri, havia passat molt de temps i ell sempre anava equivocat.
jueves, 23 de abril de 2020
miércoles, 15 de abril de 2020
text 43 (34è dia de Confinament)
Un huracà va fer fugir, en certa mesura, els tràfecs dels pobres, els talls de la llum, les velles clavegueres, el glaç del terror...
Durant un temps de foscos presagis, pragmàtics i mal parits, la convicció ha estat dividida, sotmetent-se al malson d'aquesta realitat.
El judici d'intimitat, la senzilla raó per la qual hi ha un sol lloc al món que dóna nom a gent estranya, la cínica defensa que el fi justifica els mitjans...
Mai no baixen l'aguait aquells intel·lectuals en aparença que haurien hagut d'entendre el somriure dels qui emprenen una cursa particular de falses expectatives.
Una situació incòmoda. Uns casos concrets de silenci i de negació. Tot empitjora per moments. Ningú no pot assegurar el seu futur. Hem arribat fins aquí.
I sense haver de justificar res als ulls del món ens diagnostiquen un punt d'equidistància entre les nostres vides, amb la tensió acumulada de tantes accions delictives.
Com gosen?
viernes, 3 de abril de 2020
Parmi la mort
Toujours rien
Quoi faire?
Tout est sur la même place
comme son visage sur la glace
Pour nous,
les sièges craquent
après les soubresauts
d'un bon sauvage
Qu'est-ce qu'il y a du vrai
dans tout ça?
Les mains pleines de meurtres
Je puis le dire sans me vanter
Je peux parler de tout mon coeur
J'ai toutes les marques de la frayeur
Je soufre ce goût affreux
Et tout cela est inutile,
comme le mouvement de sa figure dans la glace
Tu le sais bien
Le bonheur n'est pas tout
ne l'oubliais pas
Mais ce n'est pas ce que nous aimons
La raison est difficile
celle te donne seulement le desir
de chercher et comprendre
Le bel amour n'est pas une plaisanterie.
Rejoignez, les hommes,
pendant qu'il en est temps!
jueves, 2 de abril de 2020
In memoriam Francesc Puertas (2 d'abril de 2020)
al meu voltant s'esquerden
cors inflats
desmesuradament
no pots riure més fort
els músics decoren l'orquestra
amb un gest sinuós
tot cau lentament
com un somriure despentinat
m'enfilo per l'escala
no dormo prou
enmig dels teus cabells
no vull això!
tot es torna petit
aspiro profundament
miércoles, 1 de abril de 2020
Text 42 - Homenatge al Víctor Nubla ( a partir de "Los hechos Pérez" de Víctor Nubla y Juan Crek)
Centenares de gemadianos despedidos de sus asientos intercambiaban pequeñas magias atrayendo flotos geométricos. Luego se alejaron en vuelo grácil procurando que el viento no profiriera un chillido reparador en los bruñidos generadores típicos del brosco.
Comienza la cuenta atrás.
Enhorabuena!
In memoriam Víctor Nubla (31 de març de 2020)
La vida..
més misteriosa que mai
les mirades s'ennuvolen
la invisibilitat de les lletres
la pintura escrostonada
Invocarem les qüestions
ara sota reixes
dins de caixes fortes
dins l'espai de l'amor
L'humà s'inventà la mort
i augmentà la bellesa
Una manera de trobar-nos
un punt en l'horitzó
una llum
unes veus
una impressió
una prohibició
El domini dels déus
el trànsit del temps
un altre món
una zona allunyada
...
i silenciosa.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)